作品名称:九尾狐
作品尺寸:3000mm*3000mm*1000mm
落地时间:2025
作者:四川犀牛鸟装饰设计有限公司曾章毅
设计理念:柔毛轻拂,灵光流转。作品以“九尾狐”的东方神话为灵感原型,以柔软的绒毛结构构筑出一只姿态优雅的九尾狐。
艺术家以接近十万根细密的狐狸绒毛为媒介,通过编程算法生成形体的细节与流动,使这只九尾狐在层叠的透明材质中若隐若现,呈现出温柔、浪漫与迷魅的气息。狐狸的身体以纯白为基底,尾巴、耳尖与四肢渐变为粉色,犹如晨曦初染雪原,流露出梦幻与柔情。层层叠叠的透明材料在光影间构筑出虚实交织的空间,尾部的造型尤为生动,九条狐尾在空间中优雅回旋、舒展摇曳,散发出难以抗拒的魅惑与灵性。
当光线穿透毛丝的层叠,狐的轮廓随视角变幻而浮现或隐没——这不仅是一件视觉雕塑,更是一场关于“魅力”与“灵”的共舞。
在广州的时尚展厅中,它以独特的姿态诉说东方的柔性之美,唤起观者内心深处那份对神秘与诱惑的感知。
Work Title: Nine-Tailed Fox
Work Dimensions: 3000mm*3000mm*1000mm
Installation Time: 2025
Author: Richard Zeng, Rhino Bird Studio
Design Concept:Soft fur brushes gently, and radiant aura flows. Taking the Eastern myth of the "Nine-Tailed Fox" as its inspirational prototype, this work constructs an elegantly postured nine-tailed fox using a soft fur structure.
The artist employs nearly 100,000 fine fox fur strands as the medium, and uses programming algorithms to generate the details and fluidity of the fox’s form. This allows the nine-tailed fox to fade in and out of sight amid the layered transparent materials, exuding a tender, romantic, and enchanting atmosphere. The fox’s body is based on a pure white base, with its tails, ear tips, and limbs gradually transitioning to pink—like the first light of dawn dyeing a snowfield, radiating a dreamlike and tender charm. The layers of transparent materials create a space where the virtual and the real interweave amid light and shadow; the shape of the fox’s tail is particularly vivid, with the nine tails swirling gracefully, stretching, and swaying in space, emitting an irresistible allure and spirituality.
When light penetrates the layers of fur strands, the fox’s outline emerges or fades as the viewing angle changes—this is not merely a visual sculpture, but a co-dance of "charm" and "spirituality".
In the fashion exhibition hall in Guangzhou, it tells the story of Eastern soft beauty with its unique posture, evoking the deep-seated perception of mystery and temptation in the viewers’ hearts.






